【ことわざ】『ピノキオ』第13話14話、酔っぱらったイ・ジョンソクの本音

beer-1605826_640

耳で韓国語のセリフを聞き、目で日本語の字幕を追い・・・ドラマ見ている限り、きっとぼけません(笑)。

スポンサーリンク

『ピノキオ』第13話

ダルポ(=ハミョン=イ・ジョンソク)は、兄ジェミョンが父の死に関し、うその証言をした工場関係者3人を殺害したことをニュースで報道しました。

クリスマスイブに高校の同級生で警察官のアン・チャンスに誘われ飲みに来ましたが、自分のせいでジェミョンが逮捕されたと思うと、
1hira1
술 마시는 것도 미안하고, 걸리를 돌아다니는 것도 사람을 만나는 것도 누구를 보고 웃고 설래는 것도 미안하다
お酒飲むのも申し訳ないし、通りを歩くことも、人に会うのも、
笑ったりわくわくするのも申し訳ない。

チャンスが酔いつぶれたダルポを背負って、家に連れてきてくれました。
1hira2
ダルポが酔いつぶれた理由を説明し、おじいさんとおじさんは切なくなります。

あの世の使い?死神?

チャンスは妻帯者なので、クリスマスイブに外泊したとなれば、
当然、妻から怒りの電話がはいるでしょう。

妻からの電話、そもそも登録名が、
1hira3
저승사자
あの世の使い

저승(あの世)사자(使者)
ですが、チョスンサジャといえば、
『わたしの期限は49日』というドラマでは確か「死神」と訳されていました。
1in3
정일(チョン・イル)が演じた死神。格好良かったです。

スポンサーリンク

第14話、酔中に真談=취중에 진담

飲めない酒を飲んで酔いつぶれたダルポの心中を心配するおじいさん。
1hira6
人は酔うと、本当の気持ちを口にするものだよな?
사람이 취하면은 속 이야기를 다 뱉는 법이지야?

취하다:酔う
속 이야기:腹の中の話
뱉다:吐き出す

いじわるに見えたけど、いい人、ダルピョンおじさん。
1in2
ええ、もちろん本音がでます。
그렇지요, 취중 진담이란 말이 괜히 있겠습니까?
(もちろん。酔中真談ということばがあるくらいですから。)

辞書にも出ていました。

취중에 진담이 나온다
酔中に真談が出てくる

ことわざというより、そのものですね。

スポンサーリンク

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

2017年10月
« 9月    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
ページ上部へ戻る