TWICE(トゥワイス)『CHEER UP』で韓国語の勉強してみました。
中級クラスの学生さんから「K-POPで授業してくれ」と頼まれ、具体的にリクエストもされたので、チャレンジしてみました。
学生さんからのリクエストは、TWICE(トゥワイス)というガールズグループの曲でした。かわいい女の子がなんと!9人!
おばさんにはみんな同じ顔に見えてしまうけれど、その中に3人も日本人がいるというので、メンバーを調べてみました。
TWICEメンバー紹介
写真は公式HPから
上左:나연 ナヨン 1995年生まれ
上右:정연 チョンヨン 1996年生まれ
下左:지효 チヒョ 1997年生まれ
下中:みな ミナ 1997年生まれ
下右:Tzu-yu ツウィ 1999年生まれ(台湾)
上左:もも モモ 1996年生まれ
上右:さな サナ 1996年生まれ
下左:다현 タヒョン 1998年生まれ
下右:채영 チェヨン 1999年生まれ
『CHEER UP』
CHEER UP (치어업)
매일 울리는 벨벨벨
毎日鳴るベルベルベル
이젠 나를 배려 해줘
少しは気を使ってよ
배터리 낭비하긴 싫어
バッテリーが切れちゃう
자꾸만 봐 자꾸 자꾸만 와
そんなに見ないで
전화가 펑 터질 것만 같아
電話がはじけそう
몰라 몰라 숨도 못 쉰대
息もできないって
나 때문에 힘들어
私のせいでつらいの
쿵 심장이 떨어진대 왜
胸がきゅんきゅんするって
걔 말은 나 너무 예쁘대
私がかわいいって
자랑 하는건 아니고
別に自慢じゃないけど
아 아까는 못 받아서 미안해
電話でられなくてごめんね
친구를 만나느라 shy shy shy
友達にあってたの
만나긴 좀 그렇구 미안해
会うのはちょっとごめんね
좀 있다 연락할게 later
あとで連絡するから
조르지 마 얼마 가지 않아
そんなに待たせないわ
부르게 해줄게 Baby
すぐに誘うから
아직은 좀 일러 내 마음 갖긴 일러
まだ私の心を奪うのは早い
하지만 더 보여줄래
でももっと見せてあげる
スポンサーリンク
「~だって」の伝聞形式
歌詞の赤字の部分を授業で取り上げました。
숨도 못 쉰대(息もできないって)
심장이 떨어진대(心臓が落ちるって)
예쁘대(かわいいって)
伝聞形式の作り方
動詞の場合
語幹にパッチムなければ+ㄴ다고 해
語幹にパッチムがあれば+는다고 해
形容詞の場合
語幹+다고 해
쉬다(息をする)と떨어지다(落ちる)は動詞で、
예쁘다(かわいい)は形容詞です。
活用のしくみを見てみましょう。
쉬다 +ㄴ다고 해 ⇒ 쉰다고 해
떨어지다+ㄴ다고 해 ⇒ 떨어진다고 해
예쁘다 +다고 해 ⇒ 예쁘다고 해
다고 해の部分を대の一文字に省略できます。
쉰다고 해⇒ 쉰대
떨어진다고 해⇒ 떨어진대
예쁘다고 해⇒ 예쁘대
後ろに요をつけると、ていねい形になります。
쉰대요
떨어진대요
예쁘대요
他の単語で見てみましょう
動詞
語幹にパッチム有 먹다⇒ 먹는대요(食べるそうです)
語幹にパッチム無 가다⇒ 간대요(行くそうです)
形容詞
語幹にパッチム有 춥다⇒ 춥대요(寒いそうです)
語幹にパッチム無 크다⇒ 크대요(大きいそうです)
ーーーーーーーーーーーーーーー
私はとても口ずさめませんが、学生さんたちは歌っていました。
リズムに乗せて歌詞を覚えられるなら、K-POPを教材にするのは
とても効果的かもしれません。
쉬다, 떨어지다, 예쁘다の伝聞形式、
動詞と形容詞の活用の違い
というのを、かみしめながら歌ってくださいね。
スポンサーリンク
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。