【漢字の読み方③】知っていると差がつく、「e」にチェンジ
漢字でかいてあればわかるのに、ハングル(漢字の韓国語読み)だから分からない。ハングルで書かれた漢字語を日本語読みに変換するシリーズ第3弾です。
ㅓ(o), ㅕ(yo)をeにしてみる
百聞は一見にしかず。まずは見てみてください。
가면 ka-myon ka-men カメン 仮面
선로 son-lo sen-lo センロ 線路
韓国語선로の発音は、[설로]sol-lo(ソルロ)です。
편리 pyon-li ben-li ベンリ 便利
韓国語편리の発音は、[펼리]pyol-li(ピョルリ)です。
日本語読みに直すとき、子音ㅂやㅍは、ハ行・バ行・パ行に変えてみます。
「カミョン」と「カメン」だと、発音はかなり違うので、耳で聞いてもわかりませんが、文字を見れば、母音を変えるだけで日本語の音になります。
(SBSホームページより)
そういえば、「駅」は韓国語で역(yok)ですし、
「3年」は、삼년(sam-nyon)で、いずれも、母音ㅕを変えると日本語の音に近くなります。
合わせ技
【漢字の読み方①】の、母音ㅐを「ai」に変える技も使ってみましょう。
대면 te-myon tai-men タイメン 対面
개념 ke-nyom k/gai-nem ガイネン 概念
【漢字の読み方②】の、パッチムㄹを「ツ」に変える技も使ってみましょう。
설비 sol-bi seツ-bi セツビ 設備
건설 kon-sol ken-seツ ケンセツ 建設
「コンソル」と読んだだけだと、辞書を引こうと思いますが、いったん母音を置き換えてみると、辞書を引かなくても意味が分かります。
スポンサーリンク
読んでみましょう
변신
변신(pyon-sin) hen-sin ヘンシン 変身
발견
발견(pal-gyon) paツ-g/ken ハツケン 発見
대결
대결(te-gyol) tai-keツ タイケツ 対決
결석
결석(kyol-sok) keツ-sek ケツセキ 欠席
全ての漢字にあてはまるわけではありませんが、それでもこのルールはかなりな率で当てはまります。ぜひ、お試しください。
スポンサーリンク
コメント
-
2017年 6月 28日
-
2020年 4月 16日
この記事へのコメントはありません。