頭を「なでなで」はなんて言う?『梨泰院クラス』の動画で学ぶ辞書にない韓国語
コロナウィルスに振り回される2020年春。感染拡大の沈静化に成功した韓国で、感染第2波が起こり、クラスターを発生させた「梨泰院クラブ」の名前を聞くたびに、「梨泰院クラス」を思い出した方も、多いのではないでしょうか。
梨泰院クラス名場面集
クリップ映像を見ていたら、名場面集として、
頭なでなで
を集めたものがありました。
パク・セロイがなでなでしてくれたら、
そりゃ、誰だって惚れてしまうでしょう。
動画のタイトルが
[이태원클라쓰] 조이서가 박새로이에게 반해버린 쓰담모음
[梨泰院クラス]チョ・イソがパクイ・セロイに惚れてしまったなでなで集
쓰담 모음=なでなで集
쓰담・・・動詞の쓰다듬다(なでる)から作った名詞
모음・・・動詞の모으다(集める)から作った名詞
もとの動詞の語幹にㅁ(m)をつけると、名詞になる
というのがよくわかる例ですね。
日本語でも「なでる」から「なでなで」と二つ重ねて
擬態語
にしているように、韓国語も쓰담쓰담と二つ重ねて
なでなでして
쓰담쓰담해 줘
スダムスダムヘ ジョ
のように使います。
もとの動詞はもちろん辞書に載っているのですが、
そこから作られた単語쓰담や모음は
残念ながら辞書に出てきません。
スポンサーリンク
頭なでなでシリーズ
さっそく動画を見てみましょう。
一つ目の場面
セロイが出してお店にチョ・イソとグンスが客としてきたところを、
「未成年者が店にいる」と通報されて、営業停止に。
セロイの初恋の相手スアが
「私が通報した」と自白した日、
イソがセロイを飲みに誘って・・・
먹방이나 맛집 홍보는 좋은 콘텐츠고
중점만 파악하면 뭐든 일맥상통하니까요.
グルメ番組やグルメ店の宣伝は、いいコンテンツだし、
要点さえ押さえれば全部同じだもの。
대단하다
大したもんだ~。
막방 (먹는 방송) 「食べる放送」グルメ番組
맛집 (맛있는 집) 「美味しいお店」人気店
일맥상통 「一脈相通」どこか共通するところがある
二つ目の場面
お店の厨房担当ヒョニの料理がおいしくない。
やめるというヒョニに対して、倍の給料を出して、
頑張りを見せたヒョニの成功について。
전 그냥 다물고 있을게요.
もう口出ししないわ。
현이뿐만 아니라 너도 믿었어.
고생했다.
ヒョニだけじゃなくて、お前も信じてた。
お疲れ。
三つ目の場面
セロイの店をつぶすために長家のしつこ妨害が続く。
長家の次男であるグンスが店を辞めればいい、というチョ・イソを
セロイが怒鳴り、もろもろ反省したイソに対して。
사장님 스타일 세상에서 제일 어렵지만
이해하려고 노력해 볼게요.
社長のやり方に合わせるのは大変だけど、
理解するために努力してみるわ。
고맙다.
ありがとう。
思わずにやついてしまいます(笑)
よろしかったらお願いします!
韓国語ランキング
自己紹介はこちら
最後まで読んでいただきありがとうございます。
皆さまの韓国語の勉強に少しでもお役にたちますように!
スポンサーリンク
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。