知っているともっと楽しめる!『応答せよ1988』第9話 動画と対訳セリフつき

bird-2823763_640

『応答せよ1988』全20話のオリジナルバージョンだと第5話、全42話バージョンだと第9話の冒頭で、足を捻挫する場面があります。

スポンサーリンク

当時のコマーシャルの真似

問題の場面の動画です。


この動画のタイトル
고경표, 전설의 ‘이종원 CF’ 완벽 재연!
コ・ギョンピョ、伝説のイ・ジョンウォンコマーシャルを完璧再現!

一度目のチャレンジで成功したとき、鏡に向かっていったセリフ。
日本語の字幕では「キマった」でした。実際は、
7
字幕:キマった
セリフ:리복(リーボック)

リーボックのコマーシャルの真似をしていたんですね。


これをこのまま真似するのは、無理でしょう・・・。

スポンサーリンク

ぼかされてしまったテレビ

オリジナルバージョンでは、このシーンの直前に、母親3人組がこのコマーシャルを見ながらおしゃべりをしています。全42話バージョンだと、母親の会話が第8話の一番最後、ソヌの怪我が第9話と、ぶつ切りにされてしまいました。
4
字幕:最近、この人が人気よね。
セリフ:요새 저 총각이 인기네.

残念ながらテレビ画面にぼかしが入ってしまっていました。
5
オリジナル放送では、リーボックのコマーシャルがテレビに埋め込まれています。なんとも残念!

6
字幕:子どもたちが真似して椅子を壊しそうね。
セリフ:애들이 또 많이 따라하겠다. 의자 억수로 부서지겠네.

コマーシャル画像がなければ、なんのことやらわかりませんよね…。
本来は、この後、ソヌが椅子を飛び越える場面につながって、
椅子を壊すどころか、足を折っちゃったわけです。

椅子が壊れる의자가 부서지다(ウィジャガ プソチダ)
脚が折れる다리가 부러지다(タリガ プロチダ)

ーーーーーーーーーーー
『応答せよ1988』は、家族がテレビを見ているシーンがたくさん出てくるのですが、日本での放送ではほとんどぼかされてしまっていて、本当に残念です。

よろしかったらお願いします!

韓国語ランキング

自己紹介はこちら

最後まで読んでいただきありがとうございます。
皆さまの韓国語の勉強に少しでもお役にたちますように!

スポンサーリンク

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

2024年11月
« 10月    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

カテゴリー

ページ上部へ戻る