K-popで学ぶ韓国語のワナ!ネイティブが気が付かない間違い

snail-822610_640

韓国の歌番組は、歌詞が字幕で出てくるので韓国語の勉強にとても役に立ちます。が、最近立て続けて「おお!これはまずいじゃないか!」という歌詞を見つけてしまいました。

スポンサーリンク

私のお気に入りForestella

男性4人のグループで、本当に歌がうまいのです。
フォレステラ
Forestella
포레스텔라

あらゆるジャンルの歌を歌うのですが、
最近、歌番組で披露した
カタツムリ
달팽이
画像をクリックすると動画になります。
2

とても感動的なサビの部分の歌詞
動画の1分16秒あたりから

언젠가 먼 훗날에
いつか 遠い未来

저 넓고 거칠은 세상 끝
あの広くて厳しいこの世の果ての

바다로 갈 거라고
海へ行くのだと

「粗い、荒れている」という意味の
거칠다
が登場します。

語幹のパッチムがㄹの場合、
一般的な活用と異なります。

길다 長い
만들다 作る
살다 生きる、暮らす
알다 知る

などはハングル検定の5級にも登場しますね。

これらㄹ語幹と呼ばれる動詞や形容詞は、
連体形やハムニダ体などを作るときに
パッチムのㄹが脱落します。

ところが!
先ほどの歌詞を見ると、

厳しい世の中(連体形)
거칠은 세상

連体形を作るときは語幹のパッチムㄹを取って

거친 세상
としなければならないのに、間違っています。

別の歌詞を見てみましょう。

スポンサーリンク

少女時代の「다시 만난 세계再び出会った世界
画像をクリックすると動画になります。
1 (3)

50秒あたりから出てくる字幕部分の歌詞

우리의 거친
私たちの厳しい

ここでは、正しく活用されています。

間違って使われているほかの歌詞

往年の大ヒットドラマ「太陽の末裔」主題歌
You Are My Everything

画像をクリックすると動画になります。
1787

2分45秒あたりの歌詞
안갯속에 피어나는
霧の中に咲く(浮かび上がる)

하얗게 물들은 그대 모습
白く染まったあなたの姿

물들다:染まる

これもㄹ語幹ですから、

물든 그대 모습
とすべきところでしょう。

メロディーとの兼ね合いなのか、
耳に響く音を聞きやすくするためか、
単なる間違いなのか、

原因はよくわかりません。
ネイティブの知り合いに聞くと、

どっちでもいいんじゃない?
日本語の「ら抜き」程度でしょ。

と言われ、さらに衝撃を受けました。

ㄹ語幹は、教科書にも早くに登場し、
試験でも「正しく活用できるか」を問います。

ヒットソングの歌詞で間違った活用が出てくるなんて正直、
迷惑!!
と叫びたくなります。

そういえば、
日本語を外国語として学んでいる人々が、
難しい言葉を使っていたり、
日本人が話す日本語の間違いを指摘したり、
というこは、よくあることです。

私も以前、日系ブラジル人の知人に、
いたみいります
と言われて、

痛み入ります=恐縮です、ありがとうございます
と頭の中で解釈するまで時間がかかったのを思い出しました。

ネイティブが気が付かないところが見える
というのも、外国語を学ぶ楽しみの一つ
だと思います。

よろしかったらお願いします!

韓国語ランキング

自己紹介はこちら

最後まで読んでいただきありがとうございます。
皆さまの韓国語の勉強に少しでもお役にたちますように!

スポンサーリンク

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

2021年4月
« 3月    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

カテゴリー

ページ上部へ戻る