【漢字の読み方⑤】ハングルを書くときパッチムㅇかㄴか、迷うことはありませんか?

red-berries-726921_640

漢字の韓国語読みと日本語読みの対応を理解しておくと、ハングルを書くときにも、間違いが減ります。

スポンサーリンク

カタカナルビの限界

韓国語を勉強し始めたばかりだと、ハングルの読み方をマスターするまでは、どうしてもカタカナでルビを振ってしまいます。

안녕하세요?
ニョハセヨ

には、ア
にも、ニョ

のパッチムはㄴ(n)で、のパッチムはㅇ(ng)ですが、
「ア」「ニョ」と「」で書き表すしかありません。
IMG_0156
カタカナで覚えていると、いざハングルで書こうとする時、
だっけ?だっけ?
だっけ?だっけ?

と悩んだことはありませんか?

パッチムはㅇ(ng)は長音

【漢字の読み方④】は、
앙(アウ)は「オウ」にする
というものでした。

パッチムㅇ(ng)は「ウ」を読むことにしましたが、
要するに伸ばす音、長音にします。

중앙(中央)は、チューオー
のパッチムのパッチム、いずれも長音です。

これを、【漢字の読み方③】ㅓ(o), ㅕ(yo)をeにする
と組み合わせます。

は、「エー」と伸ばす音。
つまり日本語で「エイ」と読む漢字にあてはまります。

と読む漢字:英、営、令、永、栄など

パッチムㅇ(ng)を長音で読んでみましょう。

경영   kyong-yong     kee-ee    ケ 経営

영양 yong-yang       ee-you  エ 栄養

유명 yu-myong   yu-mee ユ(ウ)メ 有名

반성 pan-song         han-see ハンセ 反省
IMGP005
반성にカタカナで「パンソン」とルビを振っても、
日本語読みが「ハンセー」ですから、

」と読むところのパッチムをで、반
」と長音の部分のパッチムをで、성

だと考えれば、ハングルを書くときの参考になります。

건강も、ハングルの読みは「コンガン」ですが、
日本語が「ケンコー」ですから、

」と読むところのパッチムをで、건
」と調音の部分のパッチムをで、강
です。

これを知っていれば、紛らわしい単語も克服できます。

鮮明という漢字は、선명(ソンミョン)
姓名という漢字は、성명(ソンミョン)

カタカナの音で覚えていると、ハングルの綴りを間違う可能性がありますが、

「セメー」は「セ」だから、
「セメー」は「セ」だから、

という具合に、区別することができます。

スポンサーリンク

読んでみましょう

パッチムを長音にして、日本語の漢字にしてみましょう。

설명

 

 

설명     sol-myong    seツーmee  セツメー 説明

평면

 

 

평면   pyong-myon    hee-men  ヘーメン  平面

방영

 

 

방영   pang-yong   hou-ee  ホウエー  放映

選んでみましょう

「弁明」はハングルでどう書くでしょう。
1.변명 2.병명

 

「観光」はハングルでどう書くでしょう。
1.관광 2.광관

 

ソフトバンクの「孫」社長はどう書くでしょう。
1.송   2.손

 

 


「弁明」は「ベンメー」ですから、1の변명
「観光」は「カンコー」ですから、1の관광
「孫」は「ソン」と読みますから、2の

冒頭の、안녕하세요ですが、안녕は漢字で「安寧」と書きます。
アンネー」です。つまり、ではなくではなく、というわけです。
もちろん、例外もありますので、できれば辞書を引いて、確認していただきたいのですが、悩んだ時のヒントにはなると思います。

スポンサーリンク

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

2017年11月
« 10月    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  
ページ上部へ戻る