ネイティブ韓国語を身につける!パク・ソジュン『梨泰院クラス』に出てくる気になる単語
外出自粛のお陰で『梨泰院クラス』全16話、4日で見終わりました。途中、ストーリー展開がもたつくところもありましたが、泣いて笑ってニヤつきながら、一気に見られる勢いがありました。感想は改めてまとめたいと思います。まずは、「へ~、そう言うんだ」と気になった単語をいくつか。
『梨泰院クラス』の「信念」
ドラマのテーマでもある、
信念をもって生きる。
パク・セロイのお父さんが「家訓」といっていました。
信念
漢字語なので、そのまま韓国語読みすると
신념 シンニョム
ですが、セリフを聞いていると、そうは言っていない。
소신 ソシン
所信
と言っています。
信念をもって生きるという家訓
소신 있게 살자는 가훈
所信あるように生きようという家訓
小学館の「朝鮮語辞典」で「信念」を引くと、
신념と出てきます。
単語重要度を表す*マークつき。
소신は、「所信、信ずるところ」とあり、
単語重要度の*マークはありません。
「信念をもって」を소신(所信)と신념(信念)で検索してみました。
소신 있게(所信をもって)221,000件
신념 있게(信念をもって) 22,400件
ざっと見ただけですが、10倍の開きがあるので、
「信念をもって生きる」という場合には、소신(所信)なんですね。
スポンサーリンク
「信念を貫き通せる人生」
このドラマは、パク・セロイ(パク・ソジュン)が、大企業「長家」に復讐する、
というのが大きなあらすじですが、
第8話で、協力者のカン理事に「復讐以外の目標は?」と問われ、
カン理事。美人です。
セロイの答えは、
信念を貫き通せる人生、それが目標です。
소신에 대가가 없는 그런 삶을 살고 싶습니다
所信に代価がない、そういう人生を生きたいです。
信念を貫くために(不正の相手に跪かない)、
セロイは父親を失い、刑務所に入るという代価を払い、
今も店舗立ち退きなどの代価を払い続けている。
8話までのストーリーを見ていて、
ものすごく説得力のあるセリフで、耳に残りました。
外食業界のトップになる
セロイの仇「長家」
「外食業界」も漢字語ですから、韓国式に読むと、
외식업계 ウェシゴプケ
ですが、ドラマでは、
요식업계 ヨシゴプケ
と言っています。
辞書を引いて確認すると、
요식업(料食業):一定の施設を作って食べ物を売る営業。飲食業。
とあります。
외식(外食)は、外で食事をすることですから、
요식업(料食業)は、外食はもちろん、
テイクアウトやケータリングなども含まれているということでしょう。
字幕、「飲食業」じゃだめだったんでしょうか。
「外食」のほうが馴染みがあるというか、ピンとくるんですかね。
よろしかったらお願いします!
韓国語ランキング
自己紹介はこちら
最後まで読んでいただきありがとうございます。
皆さまの韓国語の勉強に少しでもお役にたちますように!
スポンサーリンク
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。