『運命のように君を愛してる』がもっと面白くなる!ダニエル(チェ・ジニョク)のインタビュー動画
チャン・ヒョクも格好いいのですが、よく怒鳴るので、私はダニエルの穏やかさが好きでした。
撮影初日のインタビュー動画
『運命のように君を愛してる』の撮影初日のインタビューがありました。
最初のごあいさつ
こんにちは
이번에 「운명처럼 널 사랑해」에서 다니엘 역할을 맡은 최진혁입니다.
今回の「運命のように君を愛する」でダニエル役のチェ・ジニョクです。
반갑습니다.
パンガプスムニダ
最初は足長おじさんだった
캐릭터 소개 キャラクター紹介
動画の22秒からです。
幼いころに養子になって、心に傷のあるキャラクターで、
사실은 처음에 잡았던 캐릭터는 좀 긴 다리 아저씨같은 역할이었어요.
最初は、足長おじさんのような役割でした。
「養子」は韓国語で、입양(入養)といいます。
「足長おじさん」は、긴 다리 아저씨(長い足のおじさん)。
主人公のチャン・ナラさんを横で守って手助けするという
이런 컨샙이었는데
そういうコンセプトでした
「コンセプト」は韓国語で、
컨샙 konsep コンセp
英語「concept」のtは完全に抜け落ちていますね。
足長おじさんから悪い人へ
でも、あまりにありふれていると思って、
처음에 뭔가 나쁜 남자의 느낌을 좀 풍기다가
最初はちょっと悪い人という印象で、
나중에 이렇게 또 개릭터가 좀좀좀 성장에 나가는 모습을
キャラクターが少しずつ成長していく姿を
보여주는 게 좋지 않을까 싶어서
お見せするのがいいんじゃないかと考えて
처음에 아마 여러분들이 보시기에 아리까리하시지 않을까,
最初はみなさん、あいまいでよくわからないんじゃないか
예, 그렇게 생각해요.
と思います。
아리까리(アリカリ)という部分、はっきり聞こえますね。
せっかくはっきり聞こえるのですが、この単語は辞書に出ていません。
「曖昧でよくわからない」という意味ですが、
どうも方言のようです。
撮影初日の感想
動画の1分のところからです。
첫촬영 소감(撮影初日の感想)
いろいろな作品に出ていますが、
참 첫촬영이라는 게 되게 생소하기도 하고
撮影初日は慣れないので
매번 느낌이 다른 것 같애요.
毎回、印象が違います。
설레기도 하면서 떨리기도 하고 좀 어렵기도 하고
どきどきするし、緊張するし、難しく感じるし
좀 첫촬영 양상 신기한 것 같애요, 느낌이.
撮影初日のようすは不思議なものですね。
첫촬영は、첫が「初」、촬영が「撮影」なので、
「初撮影」が直訳になります。
ちょっと不自然なので「撮影初日」にしました。
첫がつくのは、ほかに、
첫+사랑(愛)で、初恋。첫사랑(チョッサラン)
첫+걸음(歩み)で、第一歩。첫걸음(チョッコルム)
첫+눈(雪)で、初雪。첫눈(チョンヌン)
*鼻音化します
スポンサーリンク
テレビをご覧の皆様へ
このあとしばらく撮影の様子が紹介されます。
最後の2分02秒から。
시청자 여러분께(視聴者のみなさんへ)
「運命のように君を愛してる」今日が撮影初日です。
여러분들이 많이 기대하시고 많이 사랑해주시고
みなさん、楽しみにしてください。
시청률도 팍팍 올려주기시 부탁드리겠습니다.
視聴率もどんどんあげてください、お願いします。
감사합니다.
カムサハムニダ
ーーーーーーーーーーーーー
どうなんでしょう、最初「悪い人」のイメージがあったかどうか。
最初から、「ファイト!」と元気づけてくれていたし、
ミヨンさんをフランスに連れて行って成長させてくれたし、
やはり「足長おじさん」の方がイメージに合っているかも、と思いました。
よろしかったらお願いします!
韓国語ランキング
自己紹介はこちら
最後まで読んでいただきありがとうございます。
皆さまの韓国語の勉強に少しでもお役にたちますように!
スポンサーリンク
RecentComments