【漢字の読み方⑩番外編】日韓で異なる漢字を使うもの・意味が異なるもの

gerbera-1464266_640

【漢字の読み方】シリーズ、漢字は便利なのですが、思わぬ落とし穴があります。

スポンサーリンク

異なる漢字を使うもの

有名なところでは「手紙」がそうですね。

手紙:편지(便紙)
風邪:감기(感気)
昼食:점심(点心)
勉強:공부(工夫)
宇宙人:외계인(外界人)

などなど、たくさんあります。
감기공부あたりは、もはや漢字が使われていると思っていなかったので、漢字だったと知って驚いたものです。
「勉強」というと無理強いされる苦しいイメージですが、「工夫」だと楽しそうですよね。

漢字語の一部がおちるもの

これの代表格が「誕生日」ですね。

誕生日:생일(生日)
病気:(病)
真犯人:진범(真犯)
筆記用具:필기구(筆記具)
原稿用紙:원고지(原稿紙)
男子学生:남학생(男学生)
などなど。

逆バージョンもあります。

商店街:상가(商街)
九九:구구단(九九段)
都会:도회지(都会地)
銀河:은하수(銀河水)
などなど。

意味が異なるもの

「恋人」と「愛人」問題は有名ですよね。

恋人:애인(愛人)
・・・韓国語で「愛人」は정부(情婦)
明日:내일(来日)
去来:거래(取引)
生鮮:생선(サカナ)
などなど。

ここらへんはそもそも漢字語と思わずに覚えてしまうものです。

スポンサーリンク

八方美人

では、これはどうでしょう。
芸能ニュースのこんな見出しがありました。

송중기 팔방미인, 배려심+영어 완벽하다
ソン・ジュンギ、八方美人。配慮心+英語 完璧だ

「朝鮮語大辞典」にある팔방미인の説明は、
八方美人【補足】 日本語のように否定的には用いられない

と、出ています。否定的でなければ、どういう意味なのだ?
と思いますね。
韓国の「標準国語辞典」に出てくる説明。

어느 모로 보나 아름다운 사람.
여러 방면에 능통한 사람을 비유적으로 이르는 말.
どこから見ても美しい人.
色々な方面に堪能な人を比喩的に言う言葉.

辞書には「みんなによく見られたい人」という意味も出ています。

唐突

次は、ある女優さんについて書かれた記事です。

인형을 닮은 듯한 매력 만점의 외모, 어리숙하게 보이지만 왠지 할 말은 다 할 것 같은 당돌한 성격과 이미지가 닮고 싶은 워너비 스타로 꼽힌다.
人形のような魅力満点の外見、頭が悪そうに見えるのに、言うべきことはちゃんという唐突な性格とイメージで、憧れのウォナビースターに数えられる。

당돌한 성격唐突な性格

日本語で「唐突だ」というと、
突然、予期せず、不意に、
という意味で使われます。

小学館の「朝鮮語大辞典」には、
당돌하다:1.大胆、不敵、向こう見ずだ
・・・・・2. (目上の人に対して)生意気だ,僭越(せんえつ)だ

と出ています。使い方を誤ると、誤解を生みそうです。
(2番目の意味:2017年8月4日に追記)

ちなみに、引用した記事は、
イ・ソム(이솜)という女優さんについて書かれたものです。

映画「ハッピーログイン」に出ていました。
カン・ハヌルの相手役。
1hira6

映画「ハッピーログイン」

漢字語は便利なのですが、やはり外国語ですから、
それぞれの使い方にずれが生じるのも無理ありません。
「八方美人」や「唐突」は、読んでいて「あれ?」とひっかかって辞書を引けばよいのですが、頭の中で無理やり意訳してしまうと危険ですね。

スポンサーリンク

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

コメント

  1. 좋아요をクリックしたらfacebookにログインしなければならないって叱られ(^^;)ました。
    「ドラマで韓国語」のカテだけ読んでましたが、他のカテにも有用な記事が盛り沢山ですね。
    ところで仰った「唐突」の意味は1番の意味で、2番としては「윗사람에게 대하는 것이 버릇이 없고 주제넘다」となってます。
    キム・ヨナの事件は韓国の記者たちが2番の意味だと思って大騒ぎになちゃったんですね。

    しかし、コメントを書き込むボックスの文字が小さすぎて打ち間違えが無いか確認すろのが難しいです。特に漢字の方はなおさらです。
    私老眼ですので(涙)

      • sokjon2016
      • 2017年 8月 04日

      カワトシ様
      コメントありがとうございます!
      Facebookと連動していますか?記事のアップ以外の機能についてよくわかっていなくて、申し訳ありません。
      コメント欄の文字の大きさも、調整できるのか調べてみます。
      「老眼」の二文字に、少し驚いたことに驚きました(笑)。
      ネット上だと、性別・年齢・民族等々の情報なしで、意見交換をしているのですよね。
      改めて、ネット社会ってそうだったと、再確認しました。

      「唐突」の2番目の意味のご指摘、ありがとうございます。
      ブログ本文に「追記」として加えます。

      「漢字の読み方」は、毎年授業で取り上げていて、
      最後に「八方美人」と「唐突」の例を挙げるのですが、
      「唐突」の例に、キム・ヨナ事件の記事をしばらく使っていました。
      この騒ぎを知った時の衝撃が、大きかったです。

      いろいろ、ありがとうございます!

      • FacebookとかSNSはやってないんで。いいね!できませんでした。すみません。

        老眼だと聞いて驚いたんですか?(笑)
        でも私そんなに老けてはいません。老眼は30代半ばを過ぎてからで(涙)
        若白髪は高校からでした。(涙X100)

        今日は少し忙しいんですけど、一息いれようとお邪魔しました。

          • sokjon2016
          • 2017年 8月 04日

          カワトシさま、
          お忙しい時の、ひと息になりましたでしょうか。
          コメント欄の文字を大きくするという機能をざっと調べてみたのですが、
          まだ見つけられていません、すみません。

          視力の良い方は老眼になるのが早いと聞いたことがあります。
          私は백말띠なので、それなりの年齢ですが、
          近視が強かったせいか、老眼は気にならない程度です、良いのか悪いのか。
          目の疲れは、肩こり・歯茎の腫れ・発熱の原因になりますので、
          くれぐれもお大事になさってください。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

2017年10月
« 9月    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
ページ上部へ戻る