ネイティブ韓国語、びっくりした時~『賢い医師生活』第1話から
ネットフリックスで『賢い医師生活』が始まりました。演出が凝っていて、「隠されたメッセージ」を絵解きのように解説する動画もユーチューブにたくさんアップされています。最終話まで見て、あたらめて第1話を見て見ると、「なるほど!」と思う場面やセリフに驚いたり、感動したり、うなったり。
『賢い医師生活』がスタート
韓国での放送が始まった時に、
登場人物や予告編などを紹介しました。
韓国ドラマは週に2回ずつの放送が一般的なのに、
『賢い医師生活』は、週1回で全12話。
回を追うごとに、はまっていきます。
誰と誰がくっつくの?
という恋愛物語としても十分楽しいのですが、
なんといっても、伏線がすごいので、
あーー、そういうことだったのか。
おーー、そうなるのか。
という納得やうれしい裏切りなどが満載です。
視聴率もよかったので、
来年にはシーズン2が予定されています。
めちゃめちゃ楽しみです!
『賢い医師生活』第1話をもう一度みてみると
韓国のドラマは、第1話ではなかなか入りこめず、
見るのやめようかな
と挫折しかけることが多々あります。
『賢い医師生活』もやはり第1話で、
まず主人公が5人もいるので、名前が覚えられないし、
何を描こうとしているのか、いまいちわからず・・・。
でも、最終話まで見終わって、
登場人物のキャラを把握してから、第1話をもう一度見て見ると
かなり面白いんです。
たとえば。
ドラマの舞台であるユルチェ病院の会長さんのお葬式の場面。
会長が実はジョンウォンのお父さんだったと分かって、
みんなに責められるジュウォン。
病院はお前が後を継ぐのか?
と聞かれたちょうどその時に、ジョンウォンの電話がなるのですが、
着信音がサイレンの音なので、みんなびっくりします。
救急車のサイレンに医者は過敏です。
右側にいるジュヌァンのセリフ
애 떨어지는 줄 알았네
字幕:血の気が引く
直訳:子供が落ちるかと思った
左側のソキョンのセリフ
심장 터질 뻔했어
字幕:心臓が止まる
直訳:心臓が破裂するかと思った
いずれも、韓国語でよく使われるフレーズです。
それぞれの後半部分を入れ替えた表現もよく聞きます。
애 떨어질 뻔했어
子どもが落ちるかと思った
심장 터지는 줄 알았네
心臓が破裂するかと思った
さて、これらの驚き表現に対してのそれぞれの反応が、
興味深いです。
スポンサーリンク
「心臓が止まる」といったソキョンに対してジュヌァンが
야, 심장이 터지는 게 얼마나 무서운데
おい、心臓が破裂するってすごく恐ろしいのに
그런 말을 함부로 하냐.
そんな言葉をむやみに使うな
そして「子供が落ちる」といったジュヌァンにソキョンが
애 떨어지는 게 얼마나 슬픈 일인데
子どもが落ちるってすごく悲しいことなのに
함부로 애 떨어진다는 말을 해
むやみに子供が落ちるなんて言うな
ジュヌァンは胸部外科の医者
ソキョンは産婦人科の医者ですから!
言い合う二人を見たジョンウォンが
야야,그만들 좀 해라.진짜 머리 깨지겠다.
おい、いいかげんししろ。頭が割れそうだ。
神経外科のソンファは、聞き逃しません!
머리가 깨지다니. 너 그러면 죽어.
頭が割れる?あんた、死ぬわよ。
ジョンウォン・・・。
もちろん、この場面に至るまでに、
それぞれの登場人物の専門も紹介されているのですが、
なにせ5人もいるし、
最初にこの場面を見た時には、軽く聞き流していました。
12話まで、それぞれの科で起こる
悲喜こもごもの人間ドラマを見た後で、
2度目、あたらめて見ると、
しみじみ、味わいのあるセリフとして胸に迫るものがあります。
よろしかったらお願いします!
韓国語ランキング
自己紹介はこちら
最後まで読んでいただきありがとうございます。
皆さまの韓国語の勉強に少しでもお役にたちますように!
スポンサーリンク
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。