キム・スヒョンとチョン・ジヒョンが共演している映画『10人の泥棒たち』気の利いたセリフなど
GYAO!で配信されていました。前に一度見たはずが、いやはや、忘れているものですね。面白かったです。
『10人の泥棒たち』キャストなど
韓国版のチラシ
原題:도둑들(泥棒たち)
製作年:2012年
キャスト
監督:チェ・ドンフン
マカオパク:キム・ユンソク
ペプシ:キム・ヘス
ポパイ:イ・ジョンジェ
エニコール:チョン・ジヒョン
ザンパノ:キム・スヒョン
あらすじ
韓国の窃盗団メンバーは、リーダー、ポパイ(イ・ジョンジェ)の昔の相方マカオ・パク(キム・ユンソク)から、ダイヤモンド「太陽の涙」を盗む計画に誘われる。香港で中国人窃盗団の4人と合流し、合計10人のメンバーで、「太陽の涙」を盗み出す計画を実行する。
お互いに出し抜こうと裏切りやら、警察のスパイやら、新しく生まれる恋物語やら、昔の裏切り事件の真相やら、結局「太陽の涙」は誰の手に?
韓国で2012年に公開され、1300万人を動員した大ヒット作です。
2012年といえば、「星から来たあなた」が放送される直前ですね。
「10人の泥棒たち」でも、キム・スヒョンとチョン・ジヒョンのカップル?が楽しめます。
予告版
見どころと、ざっくり感想
ここのところ、詐欺映画というか、騙しあいの映画が多く、
「華麗なるリベンジ」や「マスター」や「インサイダーズ」など
緻密な計画と頭脳戦
といものに目が肥えてしまっているからか、
「10人の泥棒たち」の、「太陽の涙」泥棒計画そのものは、
成功させるつもりないでしょ??というほどいい加減なもので、
本題はその後の、恋愛模様?でした。
一番の見どころは、
チョン・ジヒョンが黒スーツでワイヤーでビルの壁を上ったり下りたり、
キム・ユンソクが香港マフィアに負われたり、
というアクションシーン。
相変わらずお美しいチョン・ジヒョンは、アクションも達者で、
さえないおっさん役が似合うキム・ユンソクが、格好良く見えます。
きれいで格好いいチョン・ジヒョン。
韓国ナムウィキより
キム・ユンソクとキム・ヘスの物語
泥棒が10人もいると、誰が誰だかわからなくなります。
でも、主人公はキム・ユンソクと
キム・ヘスの二人。
「お金」を信じ「お金」のために動くはずの泥棒なのに、
「愛」のために裏切り、「愛」のために誤算が生じる、
最後はやっぱり「愛」なのね~といういいお話でした。
その他のメンバーも、主役張れる役者さんがそろっているので、
物語の展開で、あれはどうなった?という「取りこぼし」のようなものがいくつかありますが、
さすがに、見ごたえ十分で、見終わった後に不満は残りません。
スポンサーリンク
気の利いたセリフ
映画は、中国語(広東語?)部分が多く、ほかにも片言日本語とか、
どこの国で見ても、字幕の依存度が高くなります。
でも、韓国語はなかなか記憶に残るセリフがありました。
前半部分では、監視カメラの写真を突き付けられたポパイのセリフ。
字幕:似てるからって疑うな!
セリフ:머리만 벗겨지면 다 전두환이야?
直訳:頭がはげてりゃみんな全斗煥かよ!
1980年代の軍人出身大統領、全斗煥。
ウィキペディアより。
チョン・ジヒョンンを逃がすために囮になったキム・スヒョン。
字幕:ボッキ、愛してる!
セリフ:복희야! 사랑해!
普段はニックネームで呼び合っている泥棒仲間が、
相手の本名を叫んで「愛してる!」って、感動です。
そして、熟年男女の恋愛もありました。
結局逃げ切れず、チェンが「すまない」といった後、
字幕:いいえ、私が悪い夢を買ったからよ。
セリフ:당신 잘못이 아니야. 내가 꿈을 잘못 샀어.
マカオに来る前、チョン・ジヒョンが
「占い師に外国で死ぬって言われているから私は行かない」
というので、
キム・ヘスクが、
「その夢、私が買ってあげるから一緒に行きましょう」
というやり取りをしていました。
おお、気が利いているね~!というセリフがおしゃれです。
さすが1300万の動員力ある映画です。
スポンサーリンク
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。