『あなたが眠っている間に』に出てきたルンバ、でもルンバとは言わずに…

bruschetta-3352412_640

「韓国語単語集」というのをいくつか作ったことがあります。この仕事、単純なようで意外な落とし穴があるんですね。一般名だと思っていたら、実は商品名だった、というものです。ホチキスとか!セロテープとか!ウォシュレットとか!これら、商品名だったんですね。

スポンサーリンク

ルンバで通じてしまうけど

最近では、ルンバでしょうか。
掃除機も、普通の掃除機、コードレス掃除機の他に、ルンバを入れたいところです。
でも、ちょっと検索すると「お掃除ロボット・ルンバ」と出てくるので、
ルンバが商品名で、
お掃除ロボットが一般名だ
ということが分かりますね。

そういえば、『あなたが眠っている間に』の17,18話で「ルンバ」ができてきたときも、

청소로봇 チョンソロボッ
로봇청소기 ロボッチョンソギ

と言っていました。

掃除機とは関係なく、チョン・ヘイン♡
1

ホチキスの一般名は

以前、「単語集」の仕事で、文房具の項目に

ホチキス 호치키스

を入れたら、一般名に直してくれという赤が入りました。
韓国でも호치키스ホチキス)って言っているけど???と思ったら、
ホチキスは、アメリカのホッチキス社の商品で、

一般名は、ステープラー스테이플러

ステープラーって言われても、何のことか分からないんじゃ…
と思いながら修正しました。

ドラマ『応答せよ1988』にも出てきたウォークマン

音楽を聴くのにカセットテープやCDすら使わなくなって久しいですが、昔は音楽を聴くと言えばウォークマンでした。

ウォークマンも、ソニーの商品名で、
一般名は、ポータブルプレーヤー。

『応答せよ1988』で、ドクソンが欲しがっていました。
ウォークマンは商品名だから、番組では、
「プレーヤー」になっていました。
2
ここのセリフは、진짜, 마이마이~と言っていて、
韓国での商品名、マイマイ마이마이が一般名になっています。

修学旅行の「歌の大会」に男の子たちを出場させて、
4

見事ゲット。
3
MYMY(マイマイ)って書いてあります。

映画『1987』でも、キム・テリがマイマイで買収されていましたから、
あの頃の、若者の物欲の象徴だったんですね。

セロテープも商品名

一般名はセロハンテープ
セロテープはニチバンの商品名です。

セロハンテープを短くしただけなのに、商品名とは。
デジカメも、デジタルカメラの短縮かとおもいきや、三洋電機などの商品名だそうです。
ラジコンも、ラジオコントロールの短縮なのに、
株式会社増田屋コーポレーションの商品名だそうです。

ウォシュレットは韓国語でなんていう?

ウォシュレットが、TOTOの商品名だというのはなんとなく知っていました。
一般名は、温水洗浄便座、でしょうか。

ためしに、위시렛ウォシレッ)で検索してみたところ、
韓国語では、
비데(ビデ)または 비데기(ビデ機)
というようです。

5
(写真はG-marketより)

NAVITAというメーカーの、

탈취 비데
이온 정수 필터 2개(12개원분)증정
脱臭ビデ
イオン浄水フィルター2個(12か月分)贈呈

カートリッジ式なんですね。

スポンサーリンク

付箋といえばポストイット

小学館の「朝鮮語辞典」で、「付箋」を引くと、
포수트잇(ポストイット)
と出てくるほど、韓国ではもう一般名です。

ポストイットは、포스트잇と書くのが一般的ですが、
辞書では포수트잇になってますね~

いずれにしろ、ポストイットは紛れもない、3Mの商品名です。

「付箋紙」の韓国語読み부전지でも通じはしますが、
韓国の大手通販サイト、G-marketでは、

첩작식 메모지(接着式メモ紙)の項目に、
포스트잇(ポストイット)が入っています。

接着式メモ紙!たしかに。

タッパーも商品名だった

ホチキスが商品名だと知らなかったのと、同じくらい衝撃うけたのが、
タッパーでした。

アメリカのタッパーウェア社の商品名だったんですね。

韓国語では밀폐용기(密閉容器)とか반찬통(おかず入れ)とか、
でしょうか。

一般名になるほどのヒット商品って、すごいですね~。

スポンサーリンク

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

2018年10月
« 9月    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
ページ上部へ戻る