『応答せよ1988』第11話をもっと楽しむために!韓国語で「手が辛い」とはどういう意味?

salad-2655934_640

平昌オリンピックがちょうど始まり、ソウルオリンピックの1988年を背景にした「応答せよ1988」がまた思い出されます。30年!

スポンサーリンク

ドクソンに甘えるテク

『応答せよ1988』第11話。
ジョンファン母が、近所の人を集めてハンバーグを振舞うのですが、テクは大会前なのでドクソンが食事を届けます。

ちゃんと食べるのを見届けてこいという大人の言いつけを守るドクソン。
4

大人の食事の席で、テクに好きな人はいないのか、好きな女の子にはどういう態度なのか、と話題になり、テク父が言うには。
5
字幕:あれこれお願いしてワガママをいうんです。
セリフ:좋아하는 사람 있으면 엄청 앵겨요.
(好きな人がいると、とても甘えます)

そしてテクは食事を持ってきてくれたドクソンにコーヒーをねだり。
7

さらに水をねだり。
6

だんだんドクソンの顔が怖くなります。
2

さらに暖かい水がいいとねだるとついに爆発。
8
ついに叩かれてしまいました。

そしてテクが言ったセリフが。
3
字幕:乱暴だな。
セリフ:손 진짜 매워.(手が本当に辛い)

スポンサーリンク

손이 맵다:ソニ メプタ:手が辛い

辛い=ひりひりする、という連想から、なんとなく意味の見当はつきますが、とりあえず辞書で確認してみました。

손이 맵다(手が辛い)
1.손으로 슬쩍 때려도 몹시 아프다.
手でちょっと叩いてもとても痛い。

小学館の「朝鮮語辞典」では、
손끝(手先、指先)のところに出ていました。
本来は、손끝이 맵다(手先が辛い)なんですね。

손이 맵다は、他の意味でも使われます。

2.일하는 것이 빈틈없고 매우 야무지다.
仕事が隙がなくしっかりしている。

그이는 손이 매워서 한번 시작한 일은 빈틈없이 해낸다.
彼は手が辛いから(しっかりしているから)、一度始めた仕事はきっちりやり遂げる。

3.가축, 날짐승, 식물 따위를 거둔 결과가 다른 사람에 비하여 늘 좋지 아니한 경우를 미신적으로 이르는 말.
家畜や鳥、植物などの面倒を見ても、他の人と比べて上手くできない場合の迷信的な言い方。

그 사냥꾼은 손이 매워서인지 제대로 토끼 한 마리 잡아 보지 못했다.
あの猟師は手が辛いからか(不器用だからか)、ウサギ一匹まともに捕まえられない。

3種類の意味、それぞれ関連がありませんね・・・。

よろしかったらお願いします!

韓国語ランキング

自己紹介はこちら

最後まで読んでいただきありがとうございます。
皆さまの韓国語の勉強に少しでもお役にたちますように!

スポンサーリンク

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

2024年10月
« 9月    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

カテゴリー

ページ上部へ戻る