BIGBANGの「ハルハル」で楽しく韓国語の勉強!
珍しくK-POPネタです。私はドラマと映画を見るだけで、K-POPを聞く習慣がないのですが、学生さんにビッグバンの「ハルハル」という歌を教えてもらったので、さっそく歌詞をみてみたら、なんと、間接疑問文がたくさんでてきて、よい教材になりました。
ビッグバンの「ハルハル」
授業で、「いちにち、ふつか、みっか・・・」の韓国語を紹介したとき。
하루 ハル いちにち
이틀 イトゥル ふつか
사흘 サフル みっか
나흘 ナフル よっか
ひとりの学生さんが「ハルは知っています!」と嬉しそうに言って、
他の学生さんも同じように頷いていたので、事情をきいてみたら、
ビッグバンの「ハルハル」が出てきたわけです。
日本語字幕つき
10年も前の歌なので、メンバーたちもきっと若いんでしょうね。
間接疑問文の作り方
ちょうど、授業で間接疑問文を扱う予定だったので、
歌詞をみて、このタイミングで出会ったのは運命か!と驚きました。
1分12秒からの歌詞です。
日本語字幕は、かなりはしょっています。
2行分で1行ですね。
横にいる男はお前を泣かせていないか
네 옆에 있는 그 사람이 뭔지 ・・・①
혹시 널 울리진 않는지 ・・・②
俺のことはもうすっかり忘れたのか
그대 내가 보이긴 하는지 ・・・③
벌써 싹 다 잊었는지 ・・・④
スポンサーリンク
名詞文の間接疑問
まず①から
뭔지
뭐は疑問詞「何」무엇の省略形です。
「何だ」という名詞文を「何なのか」という疑問文にしています。
무엇이다 何だ
무엇이(語幹)+ㄴ지(~なのか) → 무엇인지(何なのか)
省略形の뭐はパッチムがないので、語幹が省略されてしまいます。
뭐(이)다
뭐(語幹省略) + ㄴ지(~なのか) → 뭔지(何なのか)
まるで名詞が活用しているように見えてしまいます。
名詞文の場合、語幹이(다)にㄴ지がつきます。
否定形の間接疑問
②は動詞の否定形です。
울리진 않는지
울리다(泣かす)
울리(語幹)+지 않다(否定)→ 울리지 않다(泣かさない)
지 않다 지の後ろに助詞는(は)がついています。
울리지는 않다(なかせてはいない)
縮約して 울리진 않다
울리진 않(語幹)+ 는지(~なのか)→ 울리진 않는지(泣かせてはいないか)
動詞の間接疑問
③は動詞「する」の하다が使われています。
하는지
하다(する)
하(語幹)+ 는지(~なのか)→ 하는지(するのか)
②の否定形の語幹지 않はパッチムのある語幹でした。
하다(する)の語幹하にはパッチムがありません。
動詞の場合、語幹にパッチムがあるかないか関係なく는지がつきます。
過去形の間接疑問
④は過去形です。
잊었는지
잊다(忘れる)
잊(語幹)+ 었다(過去)→ 잊었다(忘れた)
잊었(語幹)+ 잊었 는지(~なのか)→ 잊었는지(忘れたのか)
口ずさめないけれど
4行の歌詞が、それぞれ、
名詞文、動詞文、否定形、過去形に間接疑問が付いている、
という、すばらしい歌詞!!!
欲をいえば、形容詞も入れてほしかったけれど。
文末だけでなく、全体の意味をみてみましょう。
네 옆에 있는 그 사람이 뭔지
君の横にいるその人が誰なのか
혹시 널 울리진 않는지
もしかして、君を泣かせていないか
그대 내가 보이긴 하는지
君、僕が見えてはいるのか
벌써 싹 다 잊었는지
もうすっかりすべて忘れたのか
イマドキのハイテンポな歌は、ついて歌うことができないけれど、
がんばって口ずさんで歌ってみたいです。
よろしかったらお願いします!
韓国語ランキング
自己紹介はこちら
最後まで読んでいただきありがとうございます。
皆さまの韓国語の勉強に少しでもお役にたちますように!
スポンサーリンク
コメント
-
2020年 2月 15日
この記事へのコメントはありません。