『六龍が飛ぶ』メイキング動画~ユ・アインとピョン・ヨハン、屋根の上のシーン
メイキング動画は、俳優さんの素顔がのぞくので楽しいです。
『六龍が飛ぶ』の、毎回オープニングで見るユ・アインの背中。
子供時代から大人時代に移った第4話の最後のシーン、
屋根の上を撮影するメイキング動画です。
ユ・アイン「みんなも登ってみろよ!」
고소공포증 있는 방원과 땅새(?)
高所恐怖症のバンウォンとタンセ(?)
지붕위에서의 장면을 촬영하기 위해 대기중인 방원
屋根の上の場面を撮影するため待機中のバンウォン
梯子がかけてある屋根の上、妙に高く見える・・・。
登る時も、奇声を発するバンウォン。
「나 근데・・・어떻게 내려가?
ところで、降りる時は?」
恐る恐る屋根の端まで移動。しかし、下から、
「白いズボンが見えないようにちゃんとして!」
「衣装チームが登ってやってあげな!」
などなど、外野からの声に、
울컥 (너희도) 올라와!
ムカ!(お前も)登ってこい!
そして完成したこのシーン。
子供時代から6年後、成均館でキル・テミの息子にホガン先輩が陥れられ、
変わらぬ世の中に虚脱感を表すバンウォン。
허강이 떠났고 모두가 떠났다. 모두가 힘없이 착한 채 떠났다.
ホガンが去り、皆が去った。みんな力なく善良なまま、去った。
スポンサーリンク
さすがイ・バンジ!クールなピョン・ヨハン
次はタンセがリハーサル準備をしています~。
무사라서 그런가 왠지 좀 여유있어 보이는・・・?
武士だからか、なぜか余裕ありそうに見える・・・
しかし、スタッフに「怖くないですか?」と聞かれると、
안 무서워요 (영혼×)
怖くないですよ(魂×)
そのあとも、「こわくないですよ!何も怖くない!」
とムキになってるし。
スタッフからの声。
「다리가 투덜거리는 게 여기서 다 보여!
足が嫌がっているのが見えるぞ!」
투덜거리다は「ぶつぶつ文句を言う」という意味なので、
足が震えているわけじゃないけど、ちょっと及び腰・・・
くらいな感じで言っているのでしょうか。
깨방정 떠는 재간둥이 땅새
ふざけてみせる、器用なタンセ
현실은
지붕에서 멋지게 나르냐~는 아니지만,
現実は、屋根から格好よく飛ぶ!とはいかないが。
ーーーーーーーーーーーーーーーー
そういえば、『ヒーラー』のチ・チャンウクも、
アクション演技が怖い、と言っていました。
役者さんたちも大変ですね。
よろしかったらお願いします!
韓国語ランキング
自己紹介はこちら
最後まで読んでいただきありがとうございます。
皆さまの韓国語の勉強に少しでもお役にたちますように!
スポンサーリンク
コメント
-
2016年 5月 31日
この記事へのコメントはありません。