マンガ『ミセン』、ドラマ『ミセン』、日本の『HOPE』のキャラクター比較
韓国ドラマ『ミセン』を原作にしたドラマ『HOPE~期待ゼロの新人社員』が始まりました。
『HOPE~期待ゼロの新人社員』
写真:フジテレビ公式HPより
学生さんが「おもしろいですよ」と言っていたのですが、
映画でも、原作を先に読んで映画を見るとたいがい失望しますから、
ドラマ『ミセン』を見てしまっているので、
『HOPE』は楽しめないだろうなと、見ていません。
でも、日本版ではどの役を誰が演じるのだろうと気になって
調べてみました。
韓国ドラマのミセン
写真:BSジャパンより
キャラクター比較
ストーリーも大事ですが、やはりキャラクターの見た目イメージも
結構大きな影響があります。
장그래(チャン・グレ)
임시원(イム・シワン)
写真:TVN미생
写真:フジテレビ
ドラマでの
장그래 안그래? チャングレ アングレ?
チャン・グレ、そうじゃない?
のセリフが好きだったのですが、日本版では無理ですね。
안영이(アン・ヨンイ)
강소라(カン・ソラ)
写真:TVN미생
写真:フジテレビ
原作者は、
「안영이와 장그래의 이름은 안영이가 “안녕”하고 말하면 장그래는 “그래”하고 쿨하게 헤어질 수 있는 그런 관계를 뜻해서 그렇게 지었다고 한다.
アン・ヨンイとチャン・グレの名前は、アン・ヨンイが「アンニョン(じゃあね)」、チャン・グレが「クレ(うん)」とクールに別れることができる関係を意図して名付けた」
そうです。
장백기(チャン・ベッキ)
강하늘(カン・ハヌル)
写真:TVN미생より
写真:フジテレビ
한석율(ハン・ソンニュル)
변요한(ピョン・ヨハン)
写真:TVN미생より
写真:フジテレビ
スポンサーリンク
오과장(オ課長)
이성민(イ・ソンミン)
写真:TVN미생より
写真:フジテレビ
私の中で『ミセン』の主人公はオ課長でした。
遠藤憲一の方が見た目は原作マンガに近いかもしれませんね。
김대리(キム代理)
김대명(キム・デミョン)
写真:TVN미생より
写真:フジテレビ
マンガと韓国版と日本版、一番似ている3人かも。
ーーーーーーーー
日韓の会社文化の違いも大きくありますから、
原作モノとはいえ、社内の描写が難しいんじゃないかと思います。
それと、『ミセン』は恋愛要素より「仕事」にフォーカス集中していたところが良かった、けれど見ていてつらかった、という両面がありました。
日本版は恋愛要素をどう扱うのか、「仕事」フォーカスで共感得られるのか、
どうなるのでしょう。
よろしかったらお願いします!
韓国語ランキング
自己紹介はこちら
最後まで読んでいただきありがとうございます。
皆さまの韓国語の勉強に少しでもお役にたちますように!
スポンサーリンク
コメント
-
2016年 8月 06日
この記事へのコメントはありません。