『二度目の二十歳』第1話 日韓対訳で面白さがわかります。

roses-1703230_640

市民講座の教材が『二度目の二十歳」になりました。チェ・ジウももう40歳かあ、と感慨深いです。

スポンサーリンク

あらすじ

できちゃった結婚で高校を中退したノラ(チェ・ジウ)は、大学教授の夫ウチョル(チェ・ウォニョン)から離婚を突き付けられる。
「会話の水準があわない」という夫に合わせるため、ノラは大学を受験しみごと合格。大学生活でいじめにあったり、知的刺激をうけて変わっていくノラ。そのノラを見てまた変わっていく夫と息子。
1hira1
BS朝日公式HPより

感想

ものすごく面白かったのですが。
いまどき、社会人入学は珍しくないのに、「おばさんが学生になる」ことが、周囲の学生含め、こんなにも受け入れられないものなのかと驚きました。

私も40歳で大学院に入り、二十歳すぎの学生たちと同じ教室で学びましたが、ドラマの中のように面倒くさがられることはなかった・・・と思っているのは自分だけなのか。実は疎ましく思われていたのかしら。

そして、夫・高校時代の同級生・夫の愛人の3人が大学教員なのですが、3人が3人とも、言うことだけは達者だけど、言動も行動も幼い、情けない知識人。

もろもろ設定がとても興味深くて、
大学という身近な「あるある」が笑えました。

第1話 離婚の公正証書を作成

ドラマオープニングから、私のツボにはまるセリフが~~。

ウチョルが「離婚合意書」を読み上げ、
1hira4

建物の外に出てきました。
1hira5
ウチョル:이렇게 돼서 정말 마음이 아파.
〇〇〇〇그렇지만 어쩔 수 없는 것 알지?
〇〇〇〇점심 먹자. 당신이 좋아하는 땅콩국수 그것 먹자.
こんなことになって胸が痛むよ。
でも仕方がないってわかっているよね?
昼飯食べよう。君が好きなうどん、食べに行こう。

1hira2
ノラ: 땅콩국수는 무슨요.
〇〇〇차에 소세지도 있으니까 가면서 그거나 먹으세요.
〇〇〇당신 출출할 때 그거 먹으시잖아요.
〇〇〇올 때 차에 챙겨 두었어요.
〇〇〇오늘 수요일 한시에 세시간 짜리 수업이 있으시면서.
〇〇〇늦어요. 가셔요, 빨랑, 얼른. 가셔요, 그럼.
うどんなんていいわ。
車にソーセージあるから、それでも食べなさって
お腹すくとよく食べなさっていたじゃない
車に用意しておいたから。
水曜日は1時に3時間の授業があるんでしょ。
遅れるわよ。さっさと行かれたら

わたし
먹으세요とか가셔요とか。
韓国語の授業で、よく指摘するところです。
今後「チェ・ジウも間違えていましたよ」と学生さんに言われてしまうかも(笑)。

スポンサーリンク

1hira3
ウチョル: 아이, 그럼 그냥 도장 찍지. 이사람 참.
〇〇〇〇먹으시잖아요가 아니라 드시잖아요.
〇〇〇〇그거나가 아니라 그거라도.
〇〇〇〇빨랑이 아니라 얼른. 가셔요가 아니라 가세요!
〇〇〇〇귀에 우대기가 지도록 조언을 해줬건만
〇〇〇촌스럽기가, 촌스럽기가.
だったら、ハンコ押してくれよ。
「食べなさる」じゃなくて「召し上がる」
「それでも」じゃなくて「それでよければ」
「さっさと」じゃなくて「いそいで」、
「行かれる」じゃなくて「いらっしゃる」
耳にウデギができるほど直してやったのに、だめだなあ

わたし
他人に対して、正しい言葉の使い方をするように文句を言っている本人が、正しく言葉を使えていない、という可笑しさ。

字幕の解説
”귀에 못이 막히도록 말해도 모른다”의 아주 잘못된 어법
「耳にタコができるほど」のとても間違った言い方

ーーーーーーーーーーーー
言葉を正しく使いましょうと言っている本人が、一番正しく使えていなない。
自己愛に陥る危険性を解説している本人が、自己愛に陥っている。
男女間の理解の仕方を教えている本人が、男女間の理解ができていない。

自分自身を見ているようで、身につまされるところも多いのですが、
その分、笑えるし、共感できるドラマです。

よろしかったらお願いします!

韓国語ランキング

自己紹介はこちら

最後まで読んでいただきありがとうございます。
皆さまの韓国語の勉強に少しでもお役にたちますように!

スポンサーリンク

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

2024年11月
« 10月    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

カテゴリー

ページ上部へ戻る