【ことわざ】『青い海の伝説』のイ・ヒジュンは糟糠の妻?

sea-shells-1235586_640-1

『青い海の伝説』を毎週楽しみに見ています。放送開始から視聴率もトップなので、結構はやく日本上陸するのではないかと楽しみです。

スポンサーリンク

主人公の詐欺集団

最近、詐欺師が主人公のドラマや映画が多いという話もありますが、これも主人公は詐欺師です。

ホ・ジュンジェ役のイ・ミンホ。手品や催眠術を使います。
1hira6

ナムドゥ役のイ・ヒジュン。ホ・ジュンジェを詐欺師に育てた人。
「棚ぼたのあなた」でも好感度高かったです。
1hira4

テオ役のシン・ウォンホ。とてもかわいいです。
天才ハッカーで、偽造身分証明書も一瞬で作れてしまう。
1hira3

嘘にも「白い嘘」がある、
詐欺より悪いことをした人たちを騙している、
被害届だせない人たちを狙うから警察に捕まらない、
という哲学?をもつ詐欺団です。

純粋な人魚と出会う

ホ・ジュンジェは、前世からの縁で人魚(チョン・ジヒョン)に出会い、
胸張って言えない仕事をしていることが恥ずかしくなります。

人魚のシム・チョンに詐欺師だとばれて、ホ・ジュンジェは、
「もう詐欺はやらない、嘘もつかない」と約束しました。

ある日の朝食。
1hira2

ナムドゥが、次のターゲットについて話をしようとすると、
シム・チョンに睨まれます。
1hira1

スポンサーリンク

友達をとるか恋人をとるか

もう詐欺はやめるというホ・ジュンジェを、思いとどまらせたいナムドゥ。
1hira5

シム・チョンは出会って3か月、俺は10年だぞとか、
これまで育ててやった恩を忘れたのかとか、
俺とシム・チョンが溺れたらどっちを助けるのかとか、
強烈な嫉妬をします。

そこで出たセリフ。
1in2
옛날에 이런 말이 있다.빈천지교불가망조강지처불하당.

耳で聞くと何言っているのかわかりませんが、
漢字で書くと馴染みの言葉が出てきます。

빈천지교 불가망(貧賤之交 不可忘)
조강지처 불하당(糟糠之妻 不下堂)

意味:가난하고 천할 때의 벗은 잊어서는 않되고, 같이 고생한 아내는 버리지 않는다.
貧しくつらいときの友は忘れてはならず、ともに苦労した妻を捨ててはならない。

ここでの会話
ナムドゥ:옛날에 이런 말이 있다.빈천지교불가망조강지처불하당.
昔のことばにあるじゃないか、貧賤之交不可忘糟糠之妻不下堂

ジュンジェ:형이 조강지처야?
兄貴が糟糠之妻だって?

ナムドゥ:아니지, 내가 가난하고 천할 때 사귄 친구지.
そうじゃなくて、苦労した時の友達だろう?

「糟糠之妻(そうこうのつま)」は日本でもよく使いますが、
「貧賤之交(ひんせんのまじわり)」はぴんときません。
この部分も、字幕つけるときに苦労しそうですね。

それにしても、さすが上位2%のIQ(知能指数)を持つMENSA(メンサ)出身の詐欺師です。こんなに長い故事成語がさらっと出てくるとは。

「詐欺は悪いこと」というシム・チョンの言い分は100%正しいのですが、
やはり巨悪を懲らしめる3人の詐欺師の活躍も、見ていて爽快です。

ホ・ジュンジェとシム・チョンのラブラブは見たいのですが、
ナムドゥと仲たがいしてほしくないです、絶対。
どういうハッピーエンドが待っているのか、楽しみです。

スポンサーリンク

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

2017年10月
« 9月    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
ページ上部へ戻る